Провидению было угодно создать человека так, что ему нужны внезапные потрясенья, восторг, порыв и хотя мгновенное забвенье от житейских забот; иначе, в уединении, грубеет нрав и вселяются разные пороки. (Реутт. Псовая охота). 1. Сторож вкруг дома господского ходит, Злобно зевает и в доску колотит. Мраком задернуты небо и даль, Ветер осенний наводит печаль; По небу тучи угрюмые гонит, По полю листья - и жалобно стонет. . . Барин проснулся, с постели вскочил, В туфли обулся и в рог затрубил. Вздрогнули сонные Ваньки и Гришки, Вздрогнули все - до грудного мальчишки. Вот, при дрожащем огне фонарей, Движутся длинные тени псарей. Крик, суматоха! . . ключи зазвенели, Ржавые петли уныло запели; С громом выводят, поят лошадей, Время не терпит - седлай поскорей! В синих венгерках на заячьих лапках, В остроконечных, неслыханных шапках Слуги толпой подъезжают к крыльцу. Любо глядеть - молодец к молодцу! Хоть и худеньки у многих подошвы - Да в сертуках зато желтые прошвы, Хоть с толокна животы подвело - Да в позументах под каждым седло, Конь - загляденье, собачек две своры, Пояс черкесский, арапник да шпоры. Вот и помещик! Долой картузы. Молча он крутит седые усы, Грозен осанкой и пышен нарядом, Молча поводит властительным взглядом. Слушает важно обычный доклад: "Змейка издохла, в забойке Набат; Сокол сбесился, Хандра захромала". Гладит, нагнувшись, любимца Нахала, И, сладострастно волнуясь, Нахал На спину лег и хвостом завилял. 2. В строгом порядке, ускоренным шагом Едут псари по холмам и оврагам. Стало светать; проезжают селом - Дым поднимается к небу столбом, Гонится стадо, с мучительным стоном Очеп скрипит (запрещенный законом); Бабы из окон пугливо глядят, "Глянь-ко, собаки!" - ребята кричат. . . Вот поднимаются медленно в гору. Чудная даль открывается взору: Речка внизу, под горою, бежит, Инеем зелень долины блестит, А за долиной, слегка беловатой, Лес, освещенный зарей полосатой. Но равнодушно встречают псари Яркую ленту огнистой зари, И пробужденной природы картиной Не насладился из них не единый. "В Банники, - крикнул помещик, - набрось!" Борзовщики разъезжаются врозь, А предводитель команды собачьей, В острове скрылся крикун-доезжачий. Горло завидное дал ему бог: То затрубит оглушительно в рог, То закричит: "Добирайся, собачки!" Да не давай ему, вору, потачки!" То заорет: "Го-го-го! - ту!-ту!!- ту!!!" Вот и нашли - залились на следу. Варом-варит закипевшая стая, Внемлет помещик, восторженно тая, В мощной груди занимается дух, Дивной гармонией нежится слух! Однопометников лай музыкальный Душу уносит в тот мир идеальный, Где ни уплат в Опекунский совет, Ни беспокойных исправников нет! Хор так певуч, мелодичен и ровен, Что твой Россини! что твой Бетховен! 3. Ближе и лай, и порсканье и крик - Вылетел бойкий русак-материк! Гикнул помещик и ринулся в поле. . . То-то раздолье помещичьей воле! Через ручьи, буераки и рвы Бешено мчится, не жаль головы! В бурных движеньях - величие власти, Голос проникнут могуществом страсти, Очи горят благородным огнем - Чудное что-то свершилося в нем! Здесь он не струсит, здесь не уступит, Здесь его Крез за мильоны не купит! Буйная удаль не знает преград, Смерть иль победа - ни шагу назад! Смерть иль победа! (Но где ж, как не в буре, И развернуться славянской натуре?) Зверь отседает - и в смертной тоске Плачет помещик, припавший к луке. Зверя поймали - он дико кричит, Мигом отпазончил, сам торочит, Гордый удачей любимой потехи, В заячий хвост отирает доспехи И замирает, главу преклоня К шее покрытого пеной коня. 4. Много травили, много скакали, Гончих из острова в остров бросали, Вдруг неудача: Свиреп и Терзай Кинулись в стадо, за ними Ругай, Следом за ними Угар и Ромашка - И растерзали в минуту барашка! Барин велел возмутителей сечь, Сам же держал к ним суровую речь. Прыгали псы, огрызались и выли И разбежались, когда их пустили. Ревма-ревет злополучный пастух, За лесом кто-то ругается вслух. Барин кричит: "Замолчи, животина!" Не унимается бойкий детина. Барин озлился и скачет на крик, Струсил - и валится в ноги мужик. Барин отъехал - мужик встрепенулся, Снова ругается; барин вернулся, Барин арапником злобно махнул - Гаркнул буян: "Караул! Караул!" Долго преследовал парень побитый Барина бранью своей ядовитой: "Мы-ста тебя взбутетеним дубьем Вместе с горластым твоим холуем!" Но уже барин сердитый не слушал, К стогу подсевши, он рябчика кушал, Кости Нахалу кидал, а псарям Передал фляжку, отведавши сам. Пили псари - и угрюмо молчали, Лошади сено из стога жевали, И в обагренные кровью усы Зайцев лизали голодные псы. 5. Так отдохнув, продолжают охоту, Скачут, порскают и травят без счета. Время меж тем незаметно идет, Пес изменяет, и конь устает. Падает сизый туман на долину, Красное солнце зашло вполовину, И показался с другой стороны Очерк безжизненно-белой луны. Слезли с коней; поджидают у стога, Гончих сбивают, сзывают в три рога, И повторяются эхом лесов Дикие звуки нестройных рогов. Скоро стемнеет. Ускоренным шагом Едут домой по холмам и оврагам. При переправе чрез мутный ручей, Кинув поводья, поят лошадей - Рады борзые, довольны тявкуши: В воду залезли по самые уши! В поле завидев табун лошадей, Ржет жеребец под одним из псарей. . . Вот наконец добрались до ночлега. В сердце помещика радость и нега - Много загублено заячьих душ. Слава усердному гону тявкуш! Из лесу робких зверей выбивая, Честно служила ты, верная стая! Слава тебя, неизменный Нахал, - Ты словно ветер пустынный летал! Слава тебе, резвоножка Победка! Бойко скакала, ловила ты метко! Слава усердным и буйным коням! Слава выжлятнику, слава псарям! 6. Выпив изрядно, поужинав плотно, Барин отходит ко сну беззаботно, Завтра велит себя раньше будить. Чудное дело - скакать и травить! Чуть не полмира в себе совмещая, Русь широко протянулась, родная! Много у нас и лесов и полей, Много в отечестве нашем зверей! Нет нам запрета по чистому полю Тешить степную и буйную волю. Благо тому, кто предастся во власть Ратной забаве: он ведает страсть, И до седин молодые порывы В нем сохранятся, прекрасны и живы, Черная дума к нему не зайдет, В праздном покое душа не заснет. Кто же охоты собачьей не любит, Тот в себе душу заспит и погубит. 1846 |
Примечания
Печатается по Ст 1873, т. I, ч. 2, с. 7-20.
Впервые опубликовано: С, 1847, No 2 (ценз. разр. - около 30 янв. 1847 г.), с. 157-166, с подписью: "Н. Некрасов".
В собрание сочинений впервые включено: Ст 1856. Перепечатывалось во 2-й части всех последующих прижизненных изданий "Стихотворений".
Автограф не найден. Наборная рукопись примечаний No 15-25 (по первоначальной нумерации), с рукописными вставками Некрасова, - ИРЛИ, 21. 199.
В Ст 1861-1873 датировано: "1846".
В С и ряде прижизненных изданий "Псовая охота" печаталась с цензурными искажениями. Не пропускались в печать строки, содержавшие явные выпады против крепостничества (см. раздел "Другие редакции и варианты", с. 476). Возможно, что и в окончательном тексте "Псовой охоты" сохраняется цензурное искажение в ст. 171-172: все публиковавшиеся варианты этих стихов представляются дефектными; можно предположить, что в доцензурной редакции здесь содержалось выражение "помещичья воля", которое одно время считалось запретным (ср. ст. 78). В этом случае мог бы быть конъектурно восстановлен бесцензурный текст ст. 171-172:
Нет нам запрета, по чистому полю
Рыская, тешить помещичью волю,
(см.: Гаркави А. М. Н. А. Некрасов в борьбе с царской цензурой. Калининград, 1966, с. 228-229).
В С и Ст 1856 примечаний Некрасова к "Псовой охоте" было 25. При перепечатках (начиная со Ст 1861) поэт объединил под No 1 все примечания к собачьим кличкам (прежде каждое имело свой номер: No 1-5, 17-21, 24); исключил примечание (No 10) к словам "В острове" (которое представляло собою отсылку к. 8-му примечанию, ставшему по новой нумерации 4-м) и примечание No 13: "Однопометники - собаки одного помета". В результате перенумерации осталось 12 примечаний.
Псовую охоту, которая в ту пору была излюбленным развлечением богатых помещиков, Некрасов впервые описал еще в 1844 г. - в фельетонах "Нечто о дупелях, о докторе Пуфе и о псовой охоте" и "Журнальные отметки" (т. VII наст, изд.) и в водевиле "Петербургский ростовщик" (в куплетах "Уж как я такого парня..." - т. VI наст. изд.).
В отличие от этих ранних юмористических произведений "Псовая охота" представляет собою последовательную сатиру на крепостников и крепостничество. Стихи, в которых на первый взгляд псовая охота воспевается (ст. 67-74, 81-88, 154-162, 169-178), ироничны. В них, как доказывали К. И. Чуковский (ПСС, т. I, с. 524-525) и Б. Я. Бухштаб (Некр. сб., III, с. 22-26), Некрасов пародировал панегиристов помещичьей псовой охоты, в частности Н. Реутта (автора книги "Псовая охота", вышедшей в 1846 г.) и А. Венцеславского (автора статьи "О псовой охоте", напечатанной в "Журнале коннозаводства и охоты", 1846, No 1-3). Эпиграф - из первого тома названной книги Реутта, с. 26.
"Псовая охота" полемична по отношению к стихотворению И. С. Тургенева "Перед охотой" (С, 1847, No 1), содержавшему описание парадной стороны этого вида спорта (см.: Гаркави А. М. Поэзия Некрасова и литературная школа Белинского. - Учен. зап. ЛГУ, 1954, No 171. Сер. филолог, наук, вып. 19, с. 141-142; Ямпольский Л. Г. Стихотворение Тургенева "Перед охотой" и "Псовая охота" Некрасова. - Тургеневский сборник, V. Л., 1969, с. 209). Влияние "Псовой охоты" чувствуется в стихотворении М. Л. Михайлова "Помещик" (1847).
Опекунский совет - в дореволюционной России орган, ведавший воспитательными домами, сиротскими приютами и другими "благотворительными" учреждениями; получал большие доходы от различных финансовых операций, в том числе от заклада и перезаклада помещичьих имений; имение помещика из "Псовой охоты", очевидно, было заложено, и он вносил деньги в Опекунский совет, чтобы избежать конфискации имения.
Исправник - начальник уездной полиции.
Барин арапником злобно махнул... - Сцена расправы барина с мужиком, возможно, связана с детскими впечатлениями Некрасова; ср. в воспоминаниях сестры поэта А. А. Буткевич: "Отец вышел из себя и в порыве гнева наскакал на виноватого и отдул его арапником" (ЛН, т. 49-50. М., 1946, с. 176). Ср. также воспоминания крестьян - участников охотничьих выездов А. С. Некрасова (Евгеньев-Максимов В. Жизнь и деятельность Н. А. Некрасова, т. I. M. -Л., 1947, с. 45-46).