В неведомой глуши, в деревне полудикой Я рос средь буйных дикарей, И мне дала судьба, по милости великой, В руководители псарей. Вокруг меня кипел разврат волною грязной, Боролись страсти нищеты, И на душу мою той жизни безобразной Ложились грубые черты. И прежде, чем понять рассудком неразвитым, Ребенок, мог я что-нибудь, Проник уже порок дыханьем ядовитым В мою младенческую грудь. Застигнутый врасплох, стремительно и шумно Я в мутный ринулся поток И молодость мою постыдно и безумно В разврате безобразном сжег... Шли годы. Оторвав привычные объятья От негодующих друзей, Напрасно посылал я грозные проклятья Безумству юности моей. Не вспыхнули в груди растраченные силы - Мой ропот их не пробудил; Пустынной тишиной и холодом могилы Сменился юношеский пыл, И в новый путь, с хандрой, болезненно развитой, Пошел без цели я тогда И думал, что душе, довременно убитой, Уж не воскреснуть никогда. Но я тебя узнал... Для жизни и волнений В груди проснулось сердце вновь: Влиянье ранних бурь и мрачных впечатлений С души изгладила любовь... Во мне опять мечты, надежды и желанья... И пусть меня не любишь ты, Но мне избыток слез и жгучего страданья Отрадней мертвой пустоты... <1846> |
Примечания
Печатается по Ст 1879, т. 1, с. 33-34.
Впервые опубликовано: С, 1851, No 11 (ценз. разр. - 31 окт. 1851 г.), "Современные заметки", с. 87-88, в фельетоне "Заметки и размышления Нового поэта по поводу русской журналистики" под заглавием: "К ней", без подписи.
В собрание сочинений впервые включено: Ст 1856. Перепечатывалось в 1-й части всех последующих прижизненных изданий "Стихотворений".
Беловой автограф без заглавия или подзаголовка - ГБЛ (Солд. тетр., л. 29-30).
В Ст 1879 датировано: "1846", со ссылкой на указание автора.
В прижизненных изданиях печаталось с подзаголовком "(Из Ларры)". О фиктивном характере этого подзаголовка см. комментарий к стихотворению "Я за то глубоко презираю себя...".
Незадолго до смерти Некрасов в своем экземпляре Ст 1873 (т. I, ч. 1) зачеркнул подзаголовок "(Из Ларры)" и, надписав "(Подражание Лермонтову)", сделал на полях заметки: 1) "NB - отнести в приложения"; 2) "Подражание Лермонтову. Сравни: Арбенин (в драме "Маскарад"). Не желаю, чтобы эту подделку ранних лет считали как черту моей личности"; 3) "Был влюблен и козырнул" (Ст 1879, т. IV, с. XV).
Распоряжение "отнести в приложения" было отменено сестрой Некрасова А. А. Буткевич, которая 5 августа 1878 г. писала редактору Ст 1879 С. И. Пономареву: "В неведомой глуши следует оставить в тексте. NB - значит: нужно написать примечание. Примечания брат не написал, между тем как в нем он, вероятно, разъяснил бы, почему не придает этой пьесе значение и относит в Приложение. Без подобного объяснения мы не можем стушевать такую капитальную вещь" (ЛН, т. 53-54. М., 1949, с. 184).
Стихотворение является не подражанием Лермонтову, а переосмыслением лермонтовских тем. С монологом Арбенина ("Маскарад", д. 1, сц. 3, выход 2) связаны мотивы, в которых раскрывается история любви: разврат в юности; душевная пустота, явившаяся его следствием; новая любовь. Сходны и отдельные выражения. Однако в отличие от Лермонтова Некрасов говорит о разврата как о порождении крепостнического быта; а в концовке стихотворения, вступая в своеобразную полемику с драмой Лермонтова, отвергает арбенинскую "мертвую пустоту".
В 1862 г. А. А. Григорьев сопоставил это стихотворение с прозаическим отрывком Лермонтова "Я хочу рассказать вам...", также усматривая в некрасовских стихах "лермонтовские" мотивы (см.: Григорьев Аполлон. Литературная критика. М., 1967, с. 480, 605).
При публикации стихотворения в "Современнике" в фельетоне Нового поэта указывалось, что его (вслед за "Отрывком" - ср. комментарий на с. 686-687 паст, тома) прочитал автору фельетона другой поэт. "Вот еще стихотворение того же поэта <...> Оно носит самое пошлое название, так истасканное нашими поэтами: "К ней" <...> Опять низменный мир, опять резкие краски! Но картина уже не так мрачна. Я потому привел здесь именно эти два стихотворения, что в них видна вся внутренняя борьба поэта, - борьба кончившаяся, к счастию, торжеством его воли, разума и нравственного начала: горьким, тяжким (если только верить сейчас приведенному стихотворению) путем дошел он до сознания заблуждений своей молодости; но он наконец сознал их, а борьба с врагом, которого знаешь, уже не так страшна. Поэтому, при всей мрачности красок, второе стихотворение производит уже впечатление гораздо отраднейшее, чем первое. "Кто знает, - думал я, - может быть, со временем кругозор его расширится, и он подарит нашу литературу несколькими истинно прекрасными произведениями"" Эти замечания о стихотворении "В неведомой глуши, в деревне полудикой..." отчасти имеют характер автопризнаний; надо полегать, что приведенный прозаический текст принадлежит Некрасову. Видимо, для того, чтобы парировать возможные упреки в подражательности, Некрасов в "Современнике" иронически отозвался о заглавии "К ней", а позже придал стихотворению подзаголовок "Подражание Лермонтову".