Умирает весна, умирает, Водворяется жаркое лето. Сердит муха, комар сноровляет Укусить, - всё роскошно одето! Осязательно зреющий колос Возвышается вровень с кустами. По росе долетающий голос Из лесов словно пахнет грибами... По утрам продолжительны росы, А к полудню жары чрезвычайны... (... ... ... ... ... ... ... ... ... ...) От шмелей ненавистных лошадки Забираются по уши в волны. Вечера соблазнительно сладки И сознательной жаждою полны. Прикликает самец перепелку, Дергачи голосят сипловато, Дева тихо роняет иголку И спешит, озираясь, куда-то. (1854(?)) |
Примечания
Печатается по беловому автографу ГБЛ. Точками заменены ненаписанные стихи, для которых в автографе оставлено место.
Впервые опубликовано: ОЗ, 1879, No 1, с. 64, в неподписанное статье "Из бумаг Николая Алексеевича Некрасова. (Библиографические заметки)", без ст, 9-12.
В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.
Беловой автограф с подписью: "А. Фет" - ГБЛ, ф. 195, п. 1 ед. хр. 8.
Эту дружескую пародию вслед за К. И. Чуковским (см.: ПСС, т. 1, с. 619) предположительно относим к 1854 г., когда Некрасов написал несколько шуточных стихотворений.
Здесь пародируется не какое-нибудь определенное стихотворение, а большой цикл пейзажной лирики Фета с характерными для нее перечислениями деталей и лирической недосказанность". Ближайшими объектами пародии, очевидно, были стихи Фета, посвященные временам года: "Весна" (так первоначально называлось стихотворение "Уж верба вся пушистая..."), "Летний вечер тих и ясен...", "Непогода - осень - куришь..." и др. Стих "И спешит, озираясь, куда-то", возможно, восходит к строке: "И ты идешь одна, украдкой, озираясь" (из стихотворения Фета "Когда мечтательно я предан тишине...").