1. МОСКОВСКОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ На дальнем севере, в гиперборейском крае, Где солнце тусклое, показываясь в мае, Скрывается опять до лета в сентябре, Столица новая возникла при Петре. Возникнув с помощью чухонского народа Из топей и болот в каких-нибудь два года, Она до наших дней с Россией не срослась: В употреблении там гнусный рижский квас, С немецким языком там перемешан русский, И над обоими господствует французский, А речи истинно народный оборот Там редок столько же, как честный патриот!" Да, патриота там наищешься со свечкой: Подбиться к сильному, прикинуться овечкой, Местечка теплого добиться, и потом Безбожно торговать и честью и умом - Таков там человек! Но впрочем, без сомненья, Спешу оговорить, найдутся исключенья. Забота промысла о людях такова, Что если где растет негодная трава, Там есть и добрая: вот, например, Жуковский, - Хоть в Петербурге жил, но был с душой московской. Театры и дворцы, Нева и корабли, Несущие туда со всех сторон земли Затеи роскоши; музеи просвещенья, Музеи древностей - "все признаки ученья" В том городе найдешь; нет одного: души! Там высох человек, погрязнув в барыши, Улыбка на устах, а на уме коварность: Святого ничего - одна утилитарность! Итак, друзья мои! кляну тщеславный град! Рыдаю и кляну... Прогрессу он не рад. В то время как Москва надеждами пылает, Он погружается по-прежнему в разврат И против гласности стишонки сочиняет!.. 2. ПЕТЕРБУРГСКОЕ ПОСЛАНИЕ Ты знаешь град, заслуженный и древний, Который совместил в свои концы Хоромы, хижины, посады и деревни, И храмы божии, и царские дворцы? Тот мудрый град, где, смелый провозвестник Московских дум и английских начал, Как водопад бушует "Русский вестник", Где "Атеней" как ручеек журчал. Ты знаешь град? - Туда, туда с тобой Хотел бы я укрыться, милый мой! Ученый говорит: "Тот град славнее Рима", Прозаик "сердцем родины" зовет, Поэт гласит "России дочь любима", И "матушкою" чествует народ. Недаром, нет! Невольно брызжут слезы При имени заслуг, какие он свершил: В 12-м году такие там морозы Стояли, что француз досель их не забыл. Ты знаешь град? - Туда, туда с тобой Хотел бы я укрыться, милый мой! Достойный град! Там Минин и Пожарский Торжественно стоят на площади. Там уцелел остаток древнебарский У каждого патриция в груди. В купечестве, в сословии дворянском Там бескорыстие, готовность выше мер: В последней ли войне, в вопросе ли крестьянском Мы не один найдем тому пример... Ты знаешь град? - Туда, туда с тобой Хотел бы я укрыться, милый мой! Волшебный град! Там люди в деле тихи, Но говорят, волнуются за двух, Там от Кремля, с Арбата и с Плющихи Отвсюду веет чисто русский дух; Всё взоры веселит, всё сердце умиляет, На выспренний настраивает лад - Царь-колокол лежит, царь-пушка не стреляет, И сорок сороков без умолку гудят. Волшебный град! - Туда, туда с тобой Хотел бы я укрыться, милый мой! Правдивый град! Там процветает гласность, Там принялись науки семена, Там в головах у всех такая ясность, Что комара не примут за слона. Там, не в пример столице нашей невской, Подметят всё - оценят, разберут: Анафеме там предан Чернышевский И Кокорева ум нашел себе приют! Правдивый град! - Туда, туда с тобой Хотел бы я укрыться, милый мой! Мудреный град! По приговору сейма Там судятся и люди и статьи; Ученый Бабст стихами Розенгейма Там подкрепляет мнения свои, Там сомневается почтеннейший Киттары, Уж точно ли не нужно сечь детей? Там в Хомякове чехи и мадьяры Нашли певца народности своей. Мудреный град! - Туда, туда с тобой Хотел бы я укрыться, милый мой! Разумный град! Там Павлов Соллогуба, Байборода Крылова обличил, Там (Шевырев) был поражен сугубо, Там сам себя Чичерин поразил. Там что ни муж - то жаркий друг прогресса, И лишь не вдруг могли уразуметь: Что на пути к нему вернее - пресса Или умно направленная плеть? Разумный град! - Туда, туда с тобой Хотел бы я укрыться, милый мой! Серьезный град!.. Науку без обмана, Без гаерства искусство любят там, Там область празднословного романа Мужчина передал в распоряженье дам. И что роман? Там поражают пьянство, Устами Чаннинга о трезвости поют. Там люди презирают балаганство И наш "Свисток" проклятью предают! Серьезный град! - Туда, туда с тобой Нам страшно показаться, милый мой! 1859 |
Примечания
Печатается по тексту первой публикации. Впервые опубликовано (со вступительной заметкой и примечаниями Добролюбова): С, 1860, N 3, "Свисток" N 4, с. 30-42. В собрание сочинений впервые включено: Ст 1879, т. IV. В прижизненные издания "Стихотворений" Некрасова не входило. Перепечатано в посмертном издании "Сочинений Н. А. Добролюбова" (СПб., 1862, т. 4, с. 471-482) и в сборнике Н. В. Гербеля "Русские поэты" (СПб., 1873, с. 638-640). Автограф (наборная рукопись) - ИРЛИ, 1914/86, л. 2, 8, 9, 4. Рукопись чернилами с правкой карандашом и чернилами. Примечания рукою Н. А. Добролюбова. В Ст 1879 датировано: "1860". Датируется серединой 1859 г. на основании автографа и письма Н. А. Добролюбова к И. И. Бордюгову от 4 июня 1859 г. Хотя текст написан рукою Некрасова, очевидно, некоторые стихи принадлежат Добролюбову (см.: Максимович А. Я. Некрасов - участник "Свистка". - ЛН, т. 49-50, с. 299-348). Впоследствии Некрасов исключил стихи Добролюбова, оставив лишь его примечания. 4 июня 1859 г. критик в письме к И. И. Бордюгову процитировал 26 строк иной редакции, соответствующих ст. 21 и ел. (Добролюбов, т. IX, с. 361). В письме к нему же от 28 июня Добролюбов пояснил: "Изображение Москвы, столько тебя устрашившее, принадлежит мне менее чем наполовину. Это мы с Некрасовым однажды дурачились, и, конечно, все лучшие стихи - его" (там же, с. 371). Перед смертью Некрасов продиктовал сестре заметку о "Дружеской переписке", где пояснил, что все стихи принадлежат ему, а Добролюбов написал только шуточные примечания. "Эту пьесу я не хотел зачесть своею при жизни <...> Теперь ею можно воспользоваться для статейки обо мне и ввести ее в приложение, когда будет издание моих сочинений" (ПСС, т. XII, с. 24). "Дружеская переписка" представляет собой сатиру на славянофилов, на казенный патриотизм и либеральное краснобайство. "Петербургское послание" внешне пародирует "Песнь Миньоны" Гете - "Kennst du das Land..." ("Ты знаешь край...").
1. МОСКОВСКОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
Святого ничего - одна утилитарность! - В утилитарности были обвинены, в отличие от Москвы, Петербург и другие города во вступительной статье к сб. "Утро" (М., 1859, с. 11-12).
И против гласности стишонки сочиняет!.. - Гласность - излюбленный лозунг либералов, считавших, что некоторые цензурные облегчения, наступившие после смерти Николая I в 1855 г., обеспечат путь к демократическим свободам.
2. ПЕТЕРБУРГСКОЕ ПОСЛАНИЕ
"Русский вестник" - общественно-литературный журнал, выходивший под редакцией М. Н. Каткова (1818-1887) в 1856-1887 гг.; в 1850-е гг. умеренно-либеральный орган, с начала 1860-х гг. резко повернул вправо и вскоре превратился в крайне реакционный журнал.
Кокорев В. А. (1817-1889) - миллионер, откупщик, автор ряда статей по экономическим вопросам в русских и французских периодических изданиях. Полемике с В. А. Кокоревым была посвящена статья Н. А. Добролюбова "Опыт отучения людей от пищи" (С, 1860, N 5, "Свисток" N 5, с. 4-27; Добролюбов, т. VII, с. 438-460, 604-605).
Ученый Бабст стихами Розенгейма Там подкрепляет мнения свои... - В московском журнале "Атеней" (1858, N 46) буржуазно-либеральный экономист И. К. Бабст (1824-1881), один из любимых учеников Т. Н. Грановского, близкий знакомый Н. П. Огарева, поместил "Объяснение" (по поводу акциза на вино), где процитировал стихи либерального поэта М. П. Розенгейма (1820- 1887): Ну, и напишешь: властям непокорны; Этим, брат, всякого можно унять. Там сомневается почтеннейший Китары... - На торжественном собрании Московской практической академии коммерческих наук 17 декабря 1858 г. профессор Модест Киттары (1824-1880) выступил против телесных наказаний, но прибавил: "... я враг розог и прибегаю к ним очепь редко, в самых крайних случаях, в минуты сомнения в непогрешимости моего взгляда..." (Речи и отчет, читанные в торжественном собрании Московской практической академии коммерческих наук 17 декабря 1858 г. М., 1858, с. 8 2-й паг.).
Там Павлов Соллогуба, Байборода Крылова обличил... - В это время в Москве нашумела полемическая статья Н. Ф. Павлова "Разбор комедии В. А. Соллогуба "Чиновник"" (РВ, 1856, N 6, 7). Н. Н. Крылов (1808-1879) - профессор римского права, обличенный Байбородой в невежестве (РВ, 1857, N 8); Байборода - коллективный псевдоним М. Н. Каткова, Ф. М. Дмитриева, П. М. Леонтьева.
Там *** <Шевырев> был поражен сугубо... - 14 января 1857 г. на заседании Совета Московского художественного общества резкая полемика между англоманом гр. В. А. Бобринским и С. П. Шевыревым закончилась тем, что Бобринский вызвал Шевырева на дуэль. Когда Шевырев отказался, Бобринский избил его. В журнальном тексте вместо фамилии Шевырева стояло: ***. Но в примечании Добролюбов ясно намекнул, кого здесь нужно иметь в виду.
Там сам себя Чичерин поразил. - В 1858 г. профессор Б. Н. Чичерин написал Герцену письмо в защиту русского правительства и с нападками на Герцена. Когда же Тургенев, Анненков, Бабст и другие обратились к Чичерину с письменным протестом, он отправил их письмо Герцену (см.: Герцен, т. XIII, с. 404-406, 416, 597-599).
Там область празднословного романа Мужчина передал в распоряженье дам. - В "Русском вестнике" сотрудничало много женщин: Евгения Тур (Е. В. Салиас), Кохановская (Н. С. Соханская), Ю. В. Жадовская, Каролина Павлова и др. В своем примечании Добролюбов иронически упоминает среди писательниц поэта Н. Ф. Щербину и публициста С. С. Громеку.
Устами Чаннинга о трезвости поют... - Перевод речи американского священника Уильяма Чаннинга "О трезвости", произнесенной в Бостоне в 1837 г., был напечатан в "Русском вестнике" (1859, N 20).
Там люди презирают балаганство... - В "Московском вестнике" (1859, 23 апр.) "Свисток" был назван "балаганным отделом" "Современника".