end tmpl_menu_down_add -->

Дружеская переписка Москвы с Петербургом


   1. МОСКОВСКОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ

На дальнем севере, в гиперборейском крае,
Где солнце тусклое, показываясь в мае,
Скрывается опять до лета в сентябре,
Столица новая возникла при Петре.
Возникнув с помощью чухонского народа
Из топей и болот в каких-нибудь два года,
Она до наших дней с Россией не срослась:
В употреблении там гнусный рижский квас,
С немецким языком там перемешан русский,
И над обоими господствует французский,
А речи истинно народный оборот
Там редок столько же, как честный патриот!"

Да, патриота там наищешься со свечкой:
Подбиться к сильному, прикинуться овечкой,
Местечка теплого добиться, и потом
Безбожно торговать и честью и умом -
Таков там человек! Но впрочем, без сомненья,
Спешу оговорить, найдутся исключенья.
Забота промысла о людях такова,
Что если где растет негодная трава,
Там есть и добрая: вот, например, Жуковский, -
Хоть в Петербурге жил, но был с душой московской.

Театры и дворцы, Нева и корабли,
Несущие туда со всех сторон земли
Затеи роскоши;  музеи просвещенья,
Музеи древностей - "все признаки ученья"
В том городе найдешь; нет одного: души!
Там высох человек, погрязнув в барыши,
Улыбка на устах, а на уме коварность:
Святого ничего - одна утилитарность!

Итак, друзья мои! кляну тщеславный град!
Рыдаю и кляну... Прогрессу он не рад.
В то время как Москва надеждами пылает,
Он погружается по-прежнему в разврат
И против гласности стишонки сочиняет!..


   2. ПЕТЕРБУРГСКОЕ ПОСЛАНИЕ

Ты знаешь град, заслуженный и древний,
Который совместил в свои концы
Хоромы, хижины, посады и деревни,
И храмы божии, и царские дворцы?
Тот мудрый град, где, смелый провозвестник
Московских дум и английских начал,
Как водопад бушует "Русский вестник",
Где "Атеней" как ручеек журчал.

Ты знаешь град? - Туда, туда с тобой
Хотел бы я укрыться, милый мой!

Ученый говорит: "Тот град славнее Рима",
Прозаик "сердцем родины" зовет,
Поэт гласит "России дочь любима",
И "матушкою" чествует народ.
Недаром, нет! Невольно брызжут слезы
При имени заслуг, какие он свершил:
В 12-м году такие там морозы
Стояли, что француз досель их не забыл.

Ты знаешь град? - Туда, туда с тобой
Хотел бы я укрыться, милый мой!

Достойный град! Там Минин и Пожарский
Торжественно стоят на площади.
Там уцелел остаток древнебарский
У каждого патриция в груди.
В купечестве, в сословии дворянском
Там бескорыстие, готовность выше мер:
В последней ли войне, в вопросе ли крестьянском
Мы не один найдем тому пример...

Ты знаешь град? - Туда, туда с тобой
Хотел бы я укрыться, милый мой!

Волшебный град! Там люди в деле тихи,
Но говорят, волнуются за двух,
Там от Кремля, с Арбата и с Плющихи
Отвсюду веет чисто русский дух;
Всё взоры веселит, всё сердце умиляет,
На выспренний настраивает лад -
Царь-колокол лежит, царь-пушка не стреляет,
И сорок сороков без умолку гудят.

Волшебный град! - Туда, туда с тобой
Хотел бы я укрыться, милый мой!

Правдивый град! Там процветает гласность,
Там принялись науки семена,
Там в головах у всех такая ясность,
Что комара не примут за слона.
Там, не в пример столице нашей невской,
Подметят всё - оценят, разберут:
Анафеме там предан Чернышевский
И Кокорева ум нашел себе приют!

Правдивый град! - Туда, туда с тобой
Хотел бы я укрыться, милый мой!

Мудреный град! По приговору сейма
Там судятся и люди и статьи;
Ученый Бабст стихами Розенгейма
Там подкрепляет мнения свои,
Там сомневается почтеннейший Киттары,
Уж точно ли не нужно сечь детей?
Там в Хомякове чехи и мадьяры
Нашли певца народности своей.

Мудреный град! - Туда, туда с тобой
Хотел бы я укрыться, милый мой!

Разумный град! Там Павлов Соллогуба,
Байборода Крылова обличил,
Там (Шевырев) был поражен сугубо,
Там сам себя Чичерин поразил.
Там что ни муж - то жаркий друг прогресса,
И лишь не вдруг могли уразуметь:
Что на пути к нему вернее - пресса
Или умно направленная плеть?

Разумный град! - Туда, туда с тобой
Хотел бы я укрыться, милый мой!

Серьезный град!.. Науку без обмана,
Без гаерства искусство любят там,
Там область празднословного романа
Мужчина передал в распоряженье дам.
И что роман? Там поражают пьянство,
Устами Чаннинга о трезвости поют.
Там люди презирают балаганство
И наш "Свисток" проклятью предают!

Серьезный град! - Туда, туда с тобой
Нам страшно показаться, милый мой!

1859

Примечания

Печатается по тексту первой публикации. Впервые опубликовано (со вступительной заметкой и примечаниями Добролюбова): С, 1860, N 3, "Свисток" N 4, с. 30-42. В собрание сочинений впервые включено: Ст 1879, т. IV. В прижизненные издания "Стихотворений" Некрасова не входило. Перепечатано в посмертном издании "Сочинений Н. А. Добролюбова" (СПб., 1862, т. 4, с. 471-482) и в сборнике Н. В. Гербеля "Русские поэты" (СПб., 1873, с. 638-640). Автограф (наборная рукопись) - ИРЛИ, 1914/86, л. 2, 8, 9, 4. Рукопись чернилами с правкой карандашом и чернилами. Примечания рукою Н. А. Добролюбова. В Ст 1879 датировано: "1860". Датируется серединой 1859 г. на основании автографа и письма Н. А. Добролюбова к И. И. Бордюгову от 4 июня 1859 г. Хотя текст написан рукою Некрасова, очевидно, некоторые стихи принадлежат Добролюбову (см.: Максимович А. Я. Некрасов - участник "Свистка". - ЛН, т. 49-50, с. 299-348). Впоследствии Некрасов исключил стихи Добролюбова, оставив лишь его примечания. 4 июня 1859 г. критик в письме к И. И. Бордюгову процитировал 26 строк иной редакции, соответствующих ст. 21 и ел. (Добролюбов, т. IX, с. 361). В письме к нему же от 28 июня Добролюбов пояснил: "Изображение Москвы, столько тебя устрашившее, принадлежит мне менее чем наполовину. Это мы с Некрасовым однажды дурачились, и, конечно, все лучшие стихи - его" (там же, с. 371). Перед смертью Некрасов продиктовал сестре заметку о "Дружеской переписке", где пояснил, что все стихи принадлежат ему, а Добролюбов написал только шуточные примечания. "Эту пьесу я не хотел зачесть своею при жизни <...> Теперь ею можно воспользоваться для статейки обо мне и ввести ее в приложение, когда будет издание моих сочинений" (ПСС, т. XII, с. 24). "Дружеская переписка" представляет собой сатиру на славянофилов, на казенный патриотизм и либеральное краснобайство. "Петербургское послание" внешне пародирует "Песнь Миньоны" Гете - "Kennst du das Land..." ("Ты знаешь край...").

1. МОСКОВСКОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ

Святого ничего - одна утилитарность! - В утилитарности были обвинены, в отличие от Москвы, Петербург и другие города во вступительной статье к сб. "Утро" (М., 1859, с. 11-12).  

И против гласности стишонки сочиняет!.. - Гласность - излюбленный лозунг либералов, считавших, что некоторые цензурные облегчения, наступившие после смерти Николая I в 1855 г., обеспечат путь к демократическим свободам.

2. ПЕТЕРБУРГСКОЕ ПОСЛАНИЕ

"Русский вестник" - общественно-литературный журнал, выходивший под редакцией М. Н. Каткова (1818-1887) в 1856-1887 гг.; в 1850-е гг. умеренно-либеральный орган, с начала 1860-х гг. резко повернул вправо и вскоре превратился в крайне реакционный журнал.  

Кокорев В. А. (1817-1889) - миллионер, откупщик, автор ряда статей по экономическим вопросам в русских и французских периодических изданиях. Полемике с В. А. Кокоревым была посвящена статья Н. А. Добролюбова "Опыт отучения людей от пищи" (С, 1860, N 5, "Свисток" N 5, с. 4-27; Добролюбов, т. VII, с. 438-460, 604-605).  

Ученый Бабст стихами Розенгейма Там подкрепляет мнения свои... - В московском журнале "Атеней" (1858, N 46) буржуазно-либеральный экономист И. К. Бабст (1824-1881), один из любимых учеников Т. Н. Грановского, близкий знакомый Н. П. Огарева, поместил "Объяснение" (по поводу акциза на вино), где процитировал стихи либерального поэта М. П. Розенгейма (1820- 1887): Ну, и напишешь: властям непокорны; Этим, брат, всякого можно унять.   Там сомневается почтеннейший Китары... - На торжественном собрании Московской практической академии коммерческих наук 17 декабря 1858 г. профессор Модест Киттары (1824-1880) выступил против телесных наказаний, но прибавил: "... я враг розог и прибегаю к ним очепь редко, в самых крайних случаях, в минуты сомнения в непогрешимости моего взгляда..." (Речи и отчет, читанные в торжественном собрании Московской практической академии коммерческих наук 17 декабря 1858 г. М., 1858, с. 8 2-й паг.).  

Там Павлов Соллогуба, Байборода Крылова обличил... - В это время в Москве нашумела полемическая статья Н. Ф. Павлова "Разбор комедии В. А. Соллогуба "Чиновник"" (РВ, 1856, N 6, 7). Н. Н. Крылов (1808-1879) - профессор римского права, обличенный Байбородой в невежестве (РВ, 1857, N 8); Байборода - коллективный псевдоним М. Н. Каткова, Ф. М. Дмитриева, П. М. Леонтьева.  

Там *** <Шевырев> был поражен сугубо... - 14 января 1857 г. на заседании Совета Московского художественного общества резкая полемика между англоманом гр. В. А. Бобринским и С. П. Шевыревым закончилась тем, что Бобринский вызвал Шевырева на дуэль. Когда Шевырев отказался, Бобринский избил его. В журнальном тексте вместо фамилии Шевырева стояло: ***. Но в примечании Добролюбов ясно намекнул, кого здесь нужно иметь в виду.  

Там сам себя Чичерин поразил. - В 1858 г. профессор Б. Н. Чичерин написал Герцену письмо в защиту русского правительства и с нападками на Герцена. Когда же Тургенев, Анненков, Бабст и другие обратились к Чичерину с письменным протестом, он отправил их письмо Герцену (см.: Герцен, т. XIII, с. 404-406, 416, 597-599).

Там область празднословного романа Мужчина передал в распоряженье дам. - В "Русском вестнике" сотрудничало много женщин: Евгения Тур (Е. В. Салиас), Кохановская (Н. С. Соханская), Ю. В. Жадовская, Каролина Павлова и др. В своем примечании Добролюбов иронически упоминает среди писательниц поэта Н. Ф. Щербину и публициста С. С. Громеку.  

Устами Чаннинга о трезвости поют... - Перевод речи американского священника Уильяма Чаннинга "О трезвости", произнесенной в Бостоне в 1837 г., был напечатан в "Русском вестнике" (1859, N 20).

Там люди презирают балаганство... - В "Московском вестнике" (1859, 23 апр.) "Свисток" был назван "балаганным отделом" "Современника".

© timpa.ru 2009- открытая библиотека