Варианты слова: ТЕАТРОВ, ТЕАТРА, ТЕАТРЕ, ТЕАТРЫ
Входимость: 59. Размер: 158кб.
Входимость: 52. Размер: 33кб.
Входимость: 39. Размер: 54кб.
Входимость: 37. Размер: 126кб.
Входимость: 36. Размер: 70кб.
Входимость: 30. Размер: 82кб.
Входимость: 29. Размер: 26кб.
Входимость: 27. Размер: 40кб.
Входимость: 27. Размер: 24кб.
Входимость: 22. Размер: 18кб.
Входимость: 21. Размер: 16кб.
Входимость: 20. Размер: 50кб.
Входимость: 19. Размер: 18кб.
Входимость: 17. Размер: 132кб.
Входимость: 17. Размер: 143кб.
Входимость: 16. Размер: 17кб.
Входимость: 16. Размер: 42кб.
Входимость: 16. Размер: 74кб.
Входимость: 16. Размер: 71кб.
Входимость: 16. Размер: 66кб.
Входимость: 15. Размер: 225кб.
Входимость: 15. Размер: 18кб.
Входимость: 14. Размер: 93кб.
Входимость: 14. Размер: 14кб.
Входимость: 14. Размер: 94кб.
Входимость: 14. Размер: 26кб.
Входимость: 13. Размер: 25кб.
Входимость: 13. Размер: 11кб.
Входимость: 13. Размер: 32кб.
Входимость: 13. Размер: 20кб.
Входимость: 12. Размер: 59кб.
Входимость: 12. Размер: 10кб.
Входимость: 12. Размер: 27кб.
Входимость: 12. Размер: 19кб.
Входимость: 12. Размер: 29кб.
Входимость: 11. Размер: 29кб.
Входимость: 11. Размер: 7кб.
Входимость: 11. Размер: 167кб.
Входимость: 11. Размер: 18кб.
Входимость: 11. Размер: 8кб.
Входимость: 11. Размер: 27кб.
Входимость: 11. Размер: 29кб.
Входимость: 11. Размер: 11кб.
Входимость: 11. Размер: 19кб.
Входимость: 11. Размер: 34кб.
Входимость: 10. Размер: 107кб.
Входимость: 10. Размер: 122кб.
Входимость: 9. Размер: 21кб.
Входимость: 9. Размер: 82кб.
Входимость: 9. Размер: 17кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 59. Размер: 158кб.
Часть текста: (ценз. разр. — 28 февр. 1851 г.), с. 81–120; № 4 (ценз. разр. — 2 апр. 1851 г.), с. 143–202; № 5 (ценз. разр. — 30 апр. 1851 г.), с. 33–88; № 6 (ценз. разр. — 3 июня 1851 г.), с. 137–182; № 7 (ценз. разр. — 30 июня 1851 г.), с. 121–216; № 8 (ценз. разр. — 8 авг. 1851 г.), с. 217–322; № 9 (ценз. разр. — 31 авг. 1851 г.), с. 93–200; № 10 (ценз. разр. — 4 окт. 1851 г.), с. 201–248, с подзаголовком: «Роман» и подписями: «Н. Н. Станицкий и Н. А. Некрасов» (перепечатано отдельным изданием: Станицкий Н. и Некрасов Н. Мертвое озеро. Роман, т. I, ч. 1–5; т. II, ч. 6-10; т. III, ч. 11–15 (ценз. разр. - 6 нояб. 1851 г.). СПб., 1852). В собрание сочинений впервые включено: ПСС, т. VIII. Автограф не найден. 1 Замысел «Мертвого озера» может быть датирован лишь приблизительно — по объявлению в ноябрьской книжке «Современника» за 1848 г., в котором сообщалось о том, что, наряду с другими произведениями, в следующем году в журнале будет напечатан роман Н. Некрасова и Н. Станицкого «Озеро смерти» (см.: С, 1848, № 11, с. 7 особой пагинации; ПСС, т. XII, с. 128–129). Месяцем ранее, в октябре 1848 г., в...
Входимость: 52. Размер: 33кб.
Часть текста: В самом деле, время идет да идет; все изменяется; новое гонит со света старое, которое быстро забывается. . . забывается невозвратно. Может быть, скоро не будет человека, который помнил бы и мог передать старые театральные нравы, а между тем в них — так по крайней мере мне кажется — много интересного, много характеристического, что могло бы помочь и при изучении вообще нравов тогдашнего общества. Послушаюсь-ка приятельского совета: примусь писать записки! Сказано — сделано. Вот начало моих записок. Повторяю: все, что вы найдете в них, — дело прошлое; может быть, теперь многое изменилось, может быть также, что изменилось и очень немногое — не мое дело. Я хочу нарисовать вам очерк александрынской публики, какою была она в мое время, когда я был театралом. Начинаю. Русская театральная публика в ту эпоху, когда я пустился в театральство, разделялась на две публики, между которыми была такая же разница, как между Михайловским театром, исключительным достоянием первой, и Александрынским, где широко и свободно разгуливала вторая. Средину между тою и другою, весьма малочисленную, составляли господа, которые в простоте понятий о патриотизме думают, что лучше зевать, восхищаясь родной посредственностью, чем проводить время в разумном и сознательном наслаждении,...
Входимость: 39. Размер: 54кб.
Часть текста: развивает особенности и смешную сторону нашей жизни и которая может быть продолжаема до бесконечности. Эта часть составлена столь же верно с своим назначением и с таким же искусством, как и первая. Мы не станем здесь повторять назначение и цель этого издания, о которых уже говорили довольно подробно при разборе первой части. С некоторыми из статей этой второй части читатели знакомы уже по отрывкам, помещенным "Литературной газете". Нам остается еще поговорить об остальных статьях, из которых некоторые заслуживают особенного внимания. Первая статья называется "Александрийский театр"; она написана театралом ex officio {по должности (лат.) } и полна замечаний верных, здравых и дельных. В России только два большие народные театра, которые являются представителями русского драматического и сценического искусства, - театр в Петербурге и театр в Москве. Автор статьи для ознакомления читателей с направлением и средствами того и другого театра необходимо должен был провесть между ними параллель - и провел ее с тонкой наблюдательностию, с тактом человека знающего и глубоко посвященного в таинства того и другого. Он рассматривает Александрийский театр с трех сторон: со стороны действующих на его сцене - актеров, со стороны посещающих его - публики и, наконец, со стороны трудящихся для него - драматургов. Чтоб вернее отличить как развитие сценического искусства, так и влияние публики на петербургскую и московскую сцены, автор делает сравнение между двумя главными представителями обоих театров. Это сравнение так дельно и хорошо, что мы решаемся передать его в подлиннике: "Как Петербург в настоящее время есть представитель формального европеизма в России, так и петербургский русский театр есть...
Входимость: 37. Размер: 126кб.
Часть текста: действии; 5) "Дедушкины попугаи", шутка в 1-м действии. Первая пиеса имела большой успех, понравилась публике и породила различные толки. В одной почтенной газете поставили автора чуть не наравне с Мольером и вслед за этим развенчали его до звания переписчика, сказав, что будто бы вся пиеса "слово в слово списана" с повести Нарежного. Странно, почему почтенный автор статьи не подтвердил своих слов доказательствами, без которых никакое показание не может считаться действительным. Г. Перепельский может уверить автора бездоказательного обвинения, что из повести Нарежного он заимствовал одну только идею да ход одной сцены, который, по характеру идеи, и не мог быть изменен. Всё прочее г. Перепельский написал сам, и г. Л. Л. напрасно утруждал себя, извещая публику, будто пиеса переписана слово в слово из чужого сочинения. Обвинять кого бы то ни было в подобном деле нужно подумавши... право, так! Г. Л. Л. стоило только заглянуть, кажется, в шестую часть сочинений Нарежного, и он бы убедился, что между "Шилом в мешке" и "Невестой под замком" большая разница даже в самом объеме. Повесть состоит из восьми или девяти страниц обыкновенной печати, а водевиль содержит в себе 20 компактных страниц. Итак, показание г. Л. Л. пуф, такой же точно как и другое, о котором мы вам сейчас...
Входимость: 36. Размер: 70кб.
Часть текста: русских стихотворцев, потому что у каждого русского стихотворца непременно найдется стихотворение на Новый год, — но думаю, что благоразумнее перейти прямо к делу. . . Нет! прежде небольшое — ПРЕДИСЛОВИЕ! Приступая к отчету за 1844 год, первою обязанностию своею считаю, милостивые государи. . . не поздравить вас с Новым годом. . . нет! признаюсь вам, я давно отказался от мысли, чтоб поздравление, как бы оно лестно ни было выражено, могло принесть кому-нибудь пользу. А если взять в расчет невольные восхищения, какие обыкновенно вылетают из уст каждого поздравляющего, когда он взбирается на вашу лестницу, то я не думаю даже, чтоб оно было приятно. По-моему, хорош один только способ поздравления, именно — способ поздравления «в пользу детских приютов», потому что неизбежно есть люди, которым такой способ и полезен и приятен, а я, милостивые государи, всего более хлопочу из полезного и приятного. Пошли мне судьба тысяч сто годового дохода, — я сам за долг себе поставил бы поздравлять вас по такому превосходному способу, если не с каждым праздником, то по крайней мере. . . с каждым хорошим днем. Вообще, если уж нужно поздравлять, то я советовал бы бедным петербургским жителям поздравлять друг друга в хорошие дни с хорошей погодой: оно гораздо было бы приятнее и выгоднее! . . Итак, дело не в поздравлении. Но у меня есть сообщить вам, милостивые государи, нечто такое, что действительно будет вам приятно, а именно. . . Приступая к отчету в литературном, театральном и общественном поведении Петербурга в 1844 году, за особенное счастие почитаю сообщить вам, что я не намерен представлять вам никакого отчета. . . Не буду утомлять вас исчислением книг, вышедших в 1844 году, пьес, явившихся на сцене, всех родов скуки и всех родов увеселений, обуревавших в прошлом году петербургскую публику. . . к чему это? . . Благоразумно ли подвергаться опасности прослыть невеликодушным, когда стоит только не...
|