Варианты слова: ОТЕЧЕСТВЕННЫХ, ОТЕЧЕСТВЕННЫМИ, ОТЕЧЕСТВЕННЫЕ, ОТЕЧЕСТВЕННОЙ, ОТЕЧЕСТВЕННЫМ
Входимость: 114. Размер: 54кб.
Входимость: 83. Размер: 51кб.
Входимость: 76. Размер: 143кб.
Входимость: 63. Размер: 39кб.
Входимость: 50. Размер: 118кб.
Входимость: 44. Размер: 67кб.
Входимость: 42. Размер: 19кб.
Входимость: 40. Размер: 79кб.
Входимость: 36. Размер: 36кб.
Входимость: 29. Размер: 21кб.
Входимость: 28. Размер: 144кб.
Входимость: 27. Размер: 13кб.
Входимость: 25. Размер: 59кб.
Входимость: 25. Размер: 57кб.
Входимость: 23. Размер: 14кб.
Входимость: 23. Размер: 46кб.
Входимость: 23. Размер: 60кб.
Входимость: 22. Размер: 167кб.
Входимость: 22. Размер: 99кб.
Входимость: 22. Размер: 15кб.
Входимость: 21. Размер: 28кб.
Входимость: 20. Размер: 37кб.
Входимость: 20. Размер: 25кб.
Входимость: 20. Размер: 47кб.
Входимость: 19. Размер: 55кб.
Входимость: 19. Размер: 87кб.
Входимость: 19. Размер: 57кб.
Входимость: 18. Размер: 14кб.
Входимость: 17. Размер: 75кб.
Входимость: 16. Размер: 30кб.
Входимость: 16. Размер: 88кб.
Входимость: 16. Размер: 64кб.
Входимость: 15. Размер: 51кб.
Входимость: 15. Размер: 53кб.
Входимость: 15. Размер: 79кб.
Входимость: 15. Размер: 61кб.
Входимость: 15. Размер: 49кб.
Входимость: 14. Размер: 72кб.
Входимость: 14. Размер: 79кб.
Входимость: 13. Размер: 60кб.
Входимость: 13. Размер: 79кб.
Входимость: 13. Размер: 18кб.
Входимость: 13. Размер: 24кб.
Входимость: 13. Размер: 22кб.
Входимость: 13. Размер: 42кб.
Входимость: 13. Размер: 61кб.
Входимость: 13. Размер: 53кб.
Входимость: 12. Размер: 11кб.
Входимость: 12. Размер: 57кб.
Входимость: 12. Размер: 23кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 114. Размер: 54кб.
Часть текста: дела. По плану лиц, желающих принять на себя вследствие предложения издателя «Отечественных записок» редакцию этого журнала, нынешняя форма его представляет некоторые неудобства, и потому годовое издание «Отечественных записок» в следующем году будет состоять не из 24-х книг, как ныне (по две книжки в месяц), а из 12 книг большого объема (не менее 30 листов в каждой), выходящих ежемесячно в первых числах. Эта перемена дает возможность редакции помещать в одной книге те статьи значительного объема, интерес которых мог бы пострадать при раздроблении. Таковы в особенности статьи беллетристического отдела, на который предположено обратить особенное внимание и по которому будущая редакция уже имеет в своих руках значительный запас материалов. Вместе с тем предполагается расширить отдел критики и библиографии; вообще те отделы журнала, которые составляют, так сказать, душу всякого периодического издания, будут предметом постоянных забот новой редакции. В статьях серьезного содержания будет отдаваемо предпочтение тем вопросам, которые имеют тесную связь с русскою наукой и русскою жизнью. Вообще новая редакция постарается дать публике журнал, который представлял бы разнообразное и дельное чтение и был бы журналом живым, удовлетворяющим каждого образованного читателя. Первая книга «Отечественных записок» на 1868 год будет составлена уже по этой программе и выйдет в первой половине января. В руках новой редакции находятся, между прочим, следующие материалы: «Живая душа». Роман. Марка Вовчка. «Где лучше?» Роман. Ф. М. Решетникова. «Хороший человек». Повесть. В. А. Слепцова, автора повести «Трудное время». «Новый нарциз». Рассказ. М. Е. Салтыкова (Щедрина). «Старый кот на...
Входимость: 83. Размер: 51кб.
Часть текста: ошибочность которых требует обнаружения, то мы и скажем о ней несколько слов. «Толки» очень многословны; но мы выберем только те, которые прямо относятся к нашему журналу. «Отечественные записки» утверждают, что «Современник» «берете них пример» («Смесь», стр. 289), и слова свои доказывают тем, что мы перевели роман Диккенса (« Домби и сын») и роман Теккерея («Ярмарка тщеславия»), переведенные также и «Отеч(ественными) зап(исками)». Каждому образованному русскому читателю известно, что романы Диккенса и Теккерея принадлежат к лучшим произведениям не только английской, но и вообще европейской литературы нашего времени, — и вот настоящая причина, почему мы перевели их. Издавая журнал, мы, естественно, имеем в виду тех читателей, которые удостаивают труды наши своим вниманием, заботимся о том, чтоб ни одно замечательное явление в области литературы не осталось им неизвестным; а до других журналов и до того, что они переводят, нам нет никакого дела. Теперь же скажем, что если следующие произведения Диккенса и Теккерея будут так же хороши, то мы и впредь будем переводить их, не заботясь, переводят ли их «Отечественные записки» или нет. 1* Второе обвинение «Отечественных записок» заключается в том, что «Современник» долго тянет некоторые статьи, не оканчивая их в одном году; это делается, по мнению статейки, с тем, чтобы удержать подписчиков на следующий год (?)... Вот слова «Отечественных записок»: «„Современнику" попалась...
Входимость: 76. Размер: 143кб.
Часть текста: реакционного публициста, выступая против направления, которым следовал некрасовский «Современник». Из переписки Некрасова и Аверкиева известно лишь письмо Н. (1868) 1 — 70—71, 203, 246 Авсеенко В. Г. 2 — 224 Адлерберг Александр Владимирович (1818—1888), граф, генерал- адъютант, член Государственного и Военного советов 1 — 116, 166, 275 Адмирари Нил (псевд.) см. Панютин Л. К. Азадовский М. К. 1 — 341 Алдонина Н. Б. 2 — 274 Александр см. Вышомирский А. И. Александр II 1 — 223, 227, 299, 314 Александр Андреевич см. Краевский Александр Андреевич Александрова Екатерина Павловна, сестра Н. П. Некрасовой, гувернантка детей Ф. А. Некрасова 1 — 186, 332 Алексеев А. (псевд.) см. Веневитинов М. А. Алексеева О. Б. 1 — 203; 2 — 157 Алеша см. Некрасов Алексей Федорович Аничков Вик. тор Михайлович (1830—1874), генерал-майор, профессор николаевской Академии генерального штаба, сотрудник «Современника» 1 — 49, 230 Анна Иоанновна 2 — 171 Анна Федоровна см. Ковалевская Анна Федоровна Анненков И. В....
Входимость: 63. Размер: 39кб.
Часть текста: но получила несколько одностороннее освещение в печати. В основном она рассматривалась как выражение протеста бывших сотрудников "Отечественных записок" против стремления Краевского принизить роль и степень их участия в этом журнале. Такое восприятие полемики частично объяснялось тем, что при изучении ее в распоряжении исследователей был всего лишь один документ за подписью Белинского, Некрасова и Панаева, в котором бывшие сотрудники "Отечественных записок" опровергали лживые утверждения Краевского о якобы незначительном сотрудничестве их в редактируемом им журнале. Этот ответ Белинского, Некрасова и Панаева под заглавием "По поводу Не-литературного объяснения", был отпечатан отдельным листком и разослан при городских афишах в Петербурге. Листок этот до сих пор не найден, а содержание его дошло до нас по перепечатке в "Северной пчеле". {"Северная пчела", 1846, No 266, 25 ноября, стр. 1063.} О существовании еще каких-либо материалов за подписью Белинского, Некрасова и Панаева, имевших непосредственное отношение к полемике конца 1846 года, до сих пор не было известно. В связи с этим существовало ошибочное представление, будто последнее слово в полемике 1846 года осталось за Краевским, выступившим с заключительной статьей по этому вопросу в декабрьском номере "Отечественных записок" 1846 года. {"Отечественные записки", 1846, No 12, отд. VI, стр. 118--119.} Между тем, как оказывается, Белинский, Некрасов и Панаев не оставили без внимания и эту статью Краевского. В фондах Государственной Публичной библиотеки имени M. E. Салтыкова-Щедрина в Ленинграде (шифр: 18. 99. 7. 308) нами обнаружен не известный до сих пор ответ Белинского, Некрасова и Панаева от 4 декабря 1846 года на последнюю статью Краевского, отпечатанный на отдельном листке под...
Входимость: 50. Размер: 118кб.
Часть текста: 1841 1. Ф. А. КОНИ Июнь—начало июля 1841. Петербург В письме к Ф. А. Кони от 16 августа 1841 г. из Ярославля Некрасов упоминает о том, что летом 1841 г. в отсутствие редактора «Литературная газета» «сделалась иностранною газетою на русском языке». «Я не считал нужным таить этого мнения, — писал далее Некрасов, — иначе бы я не написал его в письме к Вам, в котором предлагал также известные условия» (наст, изд., т. XIV, кн. 1, с. 37). 2. А. С. и Е. Ан. НЕКРАСОВЫМ Начало июля 1841. Петербург В письме к Ф. А. Кони от 18 июля 1841 г. Некрасов сетовал: «Понадеясь на Ваше обещание быть сюда не позже 15 июля, я написал домой, что к 25-му числу буду в Ярославль, где меня и ожидают к свадьбе сестры моей» (наст, изд., т. XIV, кн. 1, с. 32). 3. А. П. ТОЛЧЕНОВУ 16 августа 1841. Петербург Получив известие от кого-то из петербургских приятелей о том, что Ф. А. Кони недоволен продажей А. П. Толченову для его бенефиса некрасовской переработки переводной драмы «Звонарь», предназначавшейся для публикации в «Пантеоне», Некрасов сообщал в письме к Кони от 16 августа 1841 г.: «... вместе с сим же письмом я пишу к Толченову, что Вы, имея более моего прав на эту драму, не желаете, чтоб она была дана, а потому прошу его переделку мою уничтожить и приискать себе для бенефиса что-нибудь другое...» (наст, изд., т. XIV, кн. 1, с. 33). 1842 4. Ф. А. КОНИ 1 апреля 1842. Петербург В письме к Ф. А. Кони от 2 апреля 1842 г. Некрасов напоминает ему: «В посланном вчера письме я просил Вас прислать мне денег, оную просьбу повторяю...» (наст, изд., т. XIV, кн. 1, с. 44). Начало 1840-х 5. Л. Д. МАСЛОВУ Начало 1840-х гг. Петербург О переписке с Масловым Некрасов упоминает дважды: в письме к А. А. Некрасовой (Буткевич) от 9 октября 1842 г. (см.: наст, изд., т. XIV, кн. 1, с. 45) и в письме к брату...
|