Варианты слова: РУКИ, РУКУ, РУКАХ, РУКОЙ
Входимость: 71. Размер: 161кб.
Входимость: 55. Размер: 70кб.
Входимость: 54. Размер: 157кб.
Входимость: 49. Размер: 73кб.
Входимость: 38. Размер: 89кб.
Входимость: 35. Размер: 74кб.
Входимость: 32. Размер: 135кб.
Входимость: 31. Размер: 97кб.
Входимость: 29. Размер: 36кб.
Входимость: 29. Размер: 122кб.
Входимость: 27. Размер: 107кб.
Входимость: 27. Размер: 66кб.
Входимость: 26. Размер: 35кб.
Входимость: 25. Размер: 28кб.
Входимость: 24. Размер: 88кб.
Входимость: 24. Размер: 80кб.
Входимость: 24. Размер: 282кб.
Входимость: 23. Размер: 38кб.
Входимость: 23. Размер: 160кб.
Входимость: 23. Размер: 82кб.
Входимость: 22. Размер: 171кб.
Входимость: 22. Размер: 126кб.
Входимость: 22. Размер: 170кб.
Входимость: 22. Размер: 83кб.
Входимость: 22. Размер: 24кб.
Входимость: 21. Размер: 105кб.
Входимость: 20. Размер: 57кб.
Входимость: 20. Размер: 78кб.
Входимость: 20. Размер: 44кб.
Входимость: 20. Размер: 94кб.
Входимость: 19. Размер: 53кб.
Входимость: 19. Размер: 79кб.
Входимость: 19. Размер: 72кб.
Входимость: 19. Размер: 54кб.
Входимость: 19. Размер: 58кб.
Входимость: 19. Размер: 56кб.
Входимость: 18. Размер: 30кб.
Входимость: 18. Размер: 23кб.
Входимость: 18. Размер: 54кб.
Входимость: 18. Размер: 29кб.
Входимость: 18. Размер: 82кб.
Входимость: 18. Размер: 46кб.
Входимость: 18. Размер: 24кб.
Входимость: 18. Размер: 47кб.
Входимость: 17. Размер: 25кб.
Входимость: 17. Размер: 47кб.
Входимость: 17. Размер: 16кб.
Входимость: 17. Размер: 132кб.
Входимость: 17. Размер: 50кб.
Входимость: 17. Размер: 16кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 71. Размер: 161кб.
Часть текста: — крикнул полный, краснощекий мужчина, лежавший животом на окне и в своих пухлых, красных руках державший чубук с бисерным чехлом. Очень красивая женская головка выглянула из коляски и с ужасом спросила: — Как нет лошадей? — Только курьерские; вот-с и генеральское семейство ночевало по этой же причине: сегодня всех лошадей обобрали, — отвечал краснощекий мужчина. — Боже мой! да как же это сделать? Ради бога, нельзя ли? — умоляющим голосом говорила путешественница. — Никак-с не можно-с! — хладнокровно отвечал краснощекий мужчина и стал курить. — Что же мне делать? — в отчаянии воскликнула путешественница. — Извольте обождать: вон тут насупротив хороший есть трактир, — успокоительным голосом заметил краснощекий мужчина. — Когда же будут лошади? — спросила путешественница, выходя из коляски. — А вот-с как будут, сейчас и дадим, — отвечал он улыбаясь. Путешественница была женщина лет двадцати трех, очень красивая, стройная, очень хорошо одетая; но с ней не было никого. Несмотря на страшную пыль по всей дороге, от станционного дома до трактира была ужасная грязь, как будто ее искусственно поддерживали. Путешественница призадумалась, как ей пройти; вдруг до нее долетел голос краснощекого мужчины: — Полевей: там есть доска. — А мои вещи в коляске? — Не тронут-с; а не то извольте приказать...
Входимость: 55. Размер: 70кб.
Часть текста: себя. Против нее сидела девушка лет семнадцати, очень красивая; черты лица у ней были нежные, глаза и волосы черные, как смоль. Склонив голову, она прилежно шила. В ее чистеньком, но полинялом ситцевом платьице и во всей обстановке комнаты довольно ясно обнаруживалась нищета. Кроме дивана, стола и стула, на котором сидела девушка, в комнате был еще старый комод; на нем красовался чисто вычищенный самовар с подносами и чашками. По перегородке, отделявшей другое окно комнаты, стояло три стула, а у замерзшего окна маленький столик. Тихо было в холодной комнате, уныло и монотонно стучали стенные часы, изредка заглушаемые сухим кашлем, выходившим из-за перегородки, где был также огонь. Пробило семь часов; старушка вслух сочла их и тяжело вздохнула, положила чулок на стол и начала дыханьем согревать свои руки. — Ничего не вижу, — тихо бормотала она, потирая их, — в глазах застит, а руки словно окоченели, спицы валятся! Эх, и чай-то весь… хоть бы погреться… да что-то и Иван Карлыч нейдет! хоть бы у него заняла. А то и лавки запрут. Девушка еще ниже опустила голову и продолжала шить. — Катя, скоро ли ты кончишь рубашки? — спросила старуха, еще больше понизив голос. — Уж последняя, маменька, — нехотя отвечала Катя. Старушка, указывая головой на перегородку, шепнула дочери: — То-то, ведь у Мити сапог нет! — Опять шептаться! не стыдно вам! — раздался из-за перегородки слабый, но сердитый голос. Старушка в испуге приложила руку к губам и, как молоденькая девочка, пойманная врасплох отцом, лукаво глядела на свою дочь и грозила ей пальцем, будто та была всему виной. — Ну, вот теперь и замолчали! — с горячностью крикнул тот же голос, и скорые шаги раздались за перегородкой. Это восклицание произвело совершенно различное действие на мать и на дочь. Катя побледнела и уколола палец, пугливо подняв глаза на свою мать. Старушка, напротив, ...
Входимость: 54. Размер: 157кб.
Часть текста: дни. Там хоть изредка проглянет луна, днем ничего! Редко, редко около полудня небо осветится северным сиянием — какая радость, какое удивительное наслаждение! Можно видеть в двух шагах без огня чужое лицо, можно читать без огня книгу! Но прошло полчаса, и мрак, непроницаемей прежнего, охватил снежную пустыню! Ничего не видать, зато много слышно: дикие порывы мятелицы, непрестанное гуденье и грохотанье льдин, бьющихся во мраке, подобно враждующим чудовищам; гром и треск ледяных гор, снежных сугробов, низвергающихся в море с береговых утесов, торжествующий вой тюленей и моржей, катающихся на льдинах по морю и радующихся, что погодка, слава богу, разгуливается: вчера было только тридцать семь градусов, а сегодня уж с лишком сорок! У, какой холод, какой нестерпимый холод! Малица (оленья одежда) шерстью вниз, потом малица шерстью вверх; сапоги шерстью вниз, потом сапоги шерстью вверх; меховой треух, плотно покрывающий голову и едва оставляющий возможность дышать; рукавицы шерстью вниз, потом шерстью вверх, — нельзя, кажется, придумать ничего теплее, непроницаемее? Но стоит пробыть полчаса на этом морозе, чтоб убедиться, что, как ни ломал житель глубокого севера умной и опытной своей головы, он не изобрел одежды, соответствующей его климату. И ее нет, ее невозможно изобрести! Медвежья шкура хороша, пока на медведе, оленья тоже, лисья и...
Входимость: 49. Размер: 73кб.
Часть текста: ему все свои силы. Он читал и перечитывал письмо Полиньки, прижимал его к губам полузамерзшей рукой и много раз повторял свою клятву. Уж не для одного счастья хотел он теперь денег: стыд торжественно признать свое бессилие, свою неспособность также громко говорил в нем. — Нет, — повторил он торжественно, — клянусь, я буду иметь деньги, наперекор судьбе, наперекор моему беспутному характеру. С той минуты он как будто переродился, и перерождение его началось с мелочей, которыми он прежде пренебрегал. Нельзя было надивиться, с какою аккуратностью укладывал он свои вещи, как был внимателен ко всему, в чем видел хоть малую пользу. — Когда художник до такой степени проникнут своей идеей, что не расстается с ней ни на минуту, что бы ни делал, о чем бы ни говорил, — верный признак, что произведение будет хорошо. Если б тот же закон прилагался к промышленности, Каютину, наконец, можно бы предсказать успех: с самой разлуки с дядюшкой он не мог ни о чем больше думать, кроме денег, а во сне ему постоянно виделись то тихие картины цветущей торговли, то грозные коммерческие бури со всеми их ужасами. Он решился возвратиться к своему первоначальному плану и ехал теперь в ближайший город. Прибыв туда и послав часть своих денег Полиньке, он пустился в разъезды по ближайшим городам и большим торговым селам, вникал во все роды местной промышленности ...
Входимость: 38. Размер: 89кб.
Часть текста: воспоминания о славных предках, из числа которых многие играли важные роли в судьбе Испании. И когда он говорил о них, лицо его разгоралось, глаза сверкали, седая голова тряслась от слабости, но речи были сильны и полны юношеского увлечения. В них было так много вдохновения, так много торжественности, что слушавший их невольно почтительно наклонял голову пред лицом истинного аристократа, который в роде своем сотнями насчитывал графов, грандов и даже герцогов. В свое время сам Нуньез играл немаловажную роль. Еще отец дона де лос Варрадоса переехал в Сардинию и поселился в Турине; дон Нуньез, но смерти отца сделавшись его наследником, остался также в Турине, и таким образом фамилия Варрадосов утвердилась постоянно в Сардинии. Дом его, гранитный, в четыре этажа, со множеством железных балконов, был украшен фамильными гербами и почитался одним из лучших в городе. Тихо и однообразно текли дни старика в отрадных воспоминаниях, в заботливых попечениях о внуке, с которым неразлучно было связано всё дорогое его сердцу, всё, что составляло предмет его гордости и заветных надежд. Старый гранд хранил его как зеницу ока, лелеял, как любовницу; он дышал только им, любил его, как славнейшего из своих предков, дорожил им, как всеми предками вместе. Была еще у него внучка донья Инезилья, сестра дона Сорильо, но на нее он обращал гораздо менее внимания. — Род мой, — говорил старик, — должен непременно поддерживаться в...
|