Варианты слова: ЖУРНАЛА, ЖУРНАЛЕ, ЖУРНАЛЫ, ЖУРНАЛАХ
Входимость: 108. Размер: 99кб.
Входимость: 107. Размер: 106кб.
Входимость: 86. Размер: 101кб.
Входимость: 80. Размер: 87кб.
Входимость: 79. Размер: 59кб.
Входимость: 75. Размер: 72кб.
Входимость: 72. Размер: 87кб.
Входимость: 70. Размер: 54кб.
Входимость: 68. Размер: 58кб.
Входимость: 67. Размер: 71кб.
Входимость: 66. Размер: 71кб.
Входимость: 64. Размер: 34кб.
Входимость: 63. Размер: 79кб.
Входимость: 61. Размер: 144кб.
Входимость: 59. Размер: 57кб.
Входимость: 59. Размер: 54кб.
Входимость: 57. Размер: 51кб.
Входимость: 56. Размер: 57кб.
Входимость: 54. Размер: 36кб.
Входимость: 53. Размер: 143кб.
Входимость: 52. Размер: 72кб.
Входимость: 51. Размер: 60кб.
Входимость: 49. Размер: 25кб.
Входимость: 49. Размер: 63кб.
Входимость: 48. Размер: 114кб.
Входимость: 46. Размер: 78кб.
Входимость: 46. Размер: 91кб.
Входимость: 45. Размер: 88кб.
Входимость: 43. Размер: 39кб.
Входимость: 42. Размер: 50кб.
Входимость: 42. Размер: 50кб.
Входимость: 42. Размер: 89кб.
Входимость: 39. Размер: 48кб.
Входимость: 39. Размер: 160кб.
Входимость: 38. Размер: 50кб.
Входимость: 38. Размер: 64кб.
Входимость: 38. Размер: 95кб.
Входимость: 38. Размер: 35кб.
Входимость: 37. Размер: 44кб.
Входимость: 36. Размер: 53кб.
Входимость: 35. Размер: 29кб.
Входимость: 34. Размер: 20кб.
Входимость: 34. Размер: 225кб.
Входимость: 33. Размер: 15кб.
Входимость: 33. Размер: 49кб.
Входимость: 32. Размер: 15кб.
Входимость: 31. Размер: 62кб.
Входимость: 31. Размер: 119кб.
Входимость: 31. Размер: 138кб.
Входимость: 29. Размер: 45кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 108. Размер: 99кб.
Часть текста: обя- занностию познакомить своих читателей с новым трудом г. Ламартина. В предлагаемом эпизоде, который взят из IV тома этой истории, уже несколько обнаруживается взгляд автора на эпоху революции и на некоторых из замечательных ее действователей. Этот эпизод, как и другие отрывки в истории г. Ламартина, отличается более поэтическим изложением, чем исторической истиной. Такова, говорят, и вся «История жирондистов», наполненная жаркими дифирамбами и блестящими картинами. Она будет заключаться в 6 томах. Три первые тома уже вышли, остальные должны выйти в непродолжительном времени. 5. (Предисловие к рецензии К. Д. Кавелина на «Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских при Московском университете». Книжки VI и VII. Москва, 1847) Мы много виноваты перед читателями, что в свое время не представили разбора 6-й книжки «Чтений», вышедшей еще в конце февраля. Разные причины помешали нам дать подробное обозрение этого во всех отношениях замечательного издания, а отозваться кое-как нам...
Входимость: 107. Размер: 106кб.
Часть текста: в ней собственную жизнь. «Копперфильд» печатался в Лондоне ливрезонами в течение двух лет, и редакция «Современника» имела полную возможность заготовлять перевод его заблаговременно; таким образом, несмотря на обширность этого романа, редакция «Современника» надеется напечатать перевод его вполне в первых же нумерах своего журнала. До 16-ти печатных листов его помещены уже в первой и второй книжке «Современника». Кроме этого превосходного романа изготовляется другой, который будет напечатан тотчас по окончании «Копперфильда». В этот же отдел войдут переводы лучших произведений замечательнейших английских писателей, современных Шекспиру (о чем было подробно сказано в № XII «Современника» прошлого года, «Смесь», стр. 267). Сверх того, редакция намерена печатать в конце книжек своего журнала, в виде приложения, «Рассказы лучших иностранных писателей». Приготовлены уже рассказы Бульвера, Бернара, Бальзака, Диккенса, Ферри, Шеридана-Ноульса и два рассказа Вальтера Скотта, которые не были еще переведены на русский язык. 53. { Вместо рецензии: Судьба Италии от падения Западной Римской империи до восстановления ее Карлом Великим. Обозрение Остгото-Лангобардского периода...
Входимость: 86. Размер: 101кб.
Часть текста: году будет издаваться в том же объеме, в те же сроки, теми же лицами, разделяющими между собою труды по редакции журнала, и при содействии тех же сотрудников. Оживление общества, желающего воспользоваться миром для удовлетворения потребностям, указанным недавними опытами упорной борьбы, расширяет круг обязанностей журнала, понимающего свое назначение; но с тем вместе оно и облегчает их исполнение. В настоящее время каждый смотрит на литературу как на выразительницу живой мысли общества, занятого великими интересами своего благосостояния, и требует от журнала, чтобы в нем высказывалась эта мысль. Праздность речи теперь уже каждому скучна и тяжела. Каждый читатель ставит уже непременным условием беседы писателя с публикою то, чтоб слова писателя были проникнуты идеею, взятой из жизни и применимою к жизни. Такой характер всегда желали мы придать своему журналу, и теперь, когда единодушное согласие публики возлагает на журналистику исполнение этого долга в такой высокой степени, как никогда прежде,...
Входимость: 80. Размер: 87кб.
Часть текста: редакции "Современника" 1846-1847 гг. 1846 9. Об издании «Современника» в 1847 году «Современник», основанный А. С. Пушкиным, а впоследствии с высочайшего соизволения перешедший в распоряжение П. А. Плетнева, с 1847 года подвергается совершенному преобразованию. Редакция «Современника», с разрешения господина министра народного просвещения, переходит к профессору СПб. университета А. В. Никитенко. Издание же сего журнала, по взаимному согласию и условию с прежним издателем и редактором, приняли на себя И. И. Панаев и Н. А. Некрасов. Заготовив предварительно значительное количество материалов и получив согласие на участие в «Современнике» многих известных русских ученых и литераторов, редактор и издатели в то же время нашли нужным значительно увеличить объем журнала. «Современник» с 1847 года будет издаваться ежемесячно книжками от 20 до 25 печатных листов в большую осьмушку. Таким образом, годовое издание «Современника» будет заключать в себе от 250 до 300 печатных листов. Книжки будут выходить аккуратно 1-го числа каждого месяца и печататься на хорошей бумаге в одной из лучших петербургских...
Входимость: 79. Размер: 59кб.
Часть текста: от этих мер и средств. Голодный вор, который идет воровать хлеб, чтобы не умереть с голоду и прокормить себя и свою семью, наверное, не стал бы воровать, если бы у него было столько хлеба, чтобы питаться ему с семьею. Но если у него нет никаких средств добыть себе пищу, кроме воровства, и приходится без этого погибать с семьей голодом, он по необходимости пойдет воровать. <...> Какое же мы имеем право обвинять или осуждать Некрасова за те унизительные средства и меры, какие он употреблял для блага литературы, когда эти меры и средства практиковались большинством общества для своих личных целей. Говорят, Некрасов заботился о "Современнике" вовсе не для литературы,, а для самого себя, для своего обогащения, или эпикурейского наслаждения жизнью. Однако Некрасов умер, не оставив после себя ни гроша. Может быть, у жены малая толика и осталась, на которую она может жить, не прибегая к помощи Литературного фонда. И только. Это ли богатство? Что касается до его эпикурейского наслаждения жизнью, то оно известно всем нам, ближайшим сотрудникам "Современника". Он жил никак не лучше и не роскошнее каждого директора департамента средней руки. По самому точному расчету о доходе "Современника",...
|