Варианты слова: ЗНАЛ, ЗНАЕТ, ЗНАЕТЕ, ЗНАЮ
Входимость: 58. Размер: 141кб.
Входимость: 54. Размер: 282кб.
Входимость: 49. Размер: 122кб.
Входимость: 44. Размер: 89кб.
Входимость: 41. Размер: 223кб.
Входимость: 40. Размер: 161кб.
Входимость: 39. Размер: 73кб.
Входимость: 39. Размер: 107кб.
Входимость: 37. Размер: 132кб.
Входимость: 36. Размер: 56кб.
Входимость: 35. Размер: 112кб.
Входимость: 34. Размер: 145кб.
Входимость: 34. Размер: 94кб.
Входимость: 33. Размер: 77кб.
Входимость: 33. Размер: 157кб.
Входимость: 33. Размер: 160кб.
Входимость: 33. Размер: 135кб.
Входимость: 32. Размер: 80кб.
Входимость: 31. Размер: 105кб.
Входимость: 31. Размер: 93кб.
Входимость: 30. Размер: 56кб.
Входимость: 29. Размер: 79кб.
Входимость: 29. Размер: 81кб.
Входимость: 28. Размер: 83кб.
Входимость: 28. Размер: 54кб.
Входимость: 28. Размер: 106кб.
Входимость: 27. Размер: 97кб.
Входимость: 27. Размер: 70кб.
Входимость: 26. Размер: 126кб.
Входимость: 26. Размер: 74кб.
Входимость: 26. Размер: 51кб.
Входимость: 26. Размер: 114кб.
Входимость: 26. Размер: 118кб.
Входимость: 25. Размер: 87кб.
Входимость: 25. Размер: 105кб.
Входимость: 25. Размер: 90кб.
Входимость: 25. Размер: 59кб.
Входимость: 25. Размер: 89кб.
Входимость: 24. Размер: 94кб.
Входимость: 23. Размер: 30кб.
Входимость: 23. Размер: 19кб.
Входимость: 23. Размер: 74кб.
Входимость: 23. Размер: 27кб.
Входимость: 23. Размер: 82кб.
Входимость: 22. Размер: 36кб.
Входимость: 22. Размер: 57кб.
Входимость: 21. Размер: 50кб.
Входимость: 21. Размер: 91кб.
Входимость: 21. Размер: 78кб.
Входимость: 21. Размер: 37кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 58. Размер: 141кб.
Часть текста: Если пасмурен день, если ночь не светла, Если ветер осенний бушует... Из той же музыки ветра ночного: О чем ты воешь, ветр ночной, О чем так сетуешь безумно? Для Некрасова - о муке рабства, о воле человеческой; для Тютчева - тоже о воле, но иной, нечеловеческой - о "древнем хаосе". "Впечатление, которое испытываешь при чтении этих стихов,-- продолжает Некрасов,-- можно сравнить с чувством, какое овладевает человеком у постели молодой умирающей женщины, в которую он был влюблен". Смерть и влюбленность. Вся природа - сквозь смерть и влюбленность. О ты, последняя любовь, Ты и блаженство, и безнадежность! Этими двумя намеками - на бурю смерти, бурю хаоса, и на влюбленность, начало космоса,-- проникает Некрасов в тайну Тютчева, как никто из критиков. "Вот почему мы нисколько не задумались поставить Ф. Т. рядом с Лермонтовым",-- заключает Некрасов. Пушкин, Лермонтов, Тютчев - три вершины, три истока русской поэзии,-- это он первый увидел. Достоевский в надгробной статье о Некрасове поставил не Тютчева, а самого Некрасова "прямо вслед за Пушкиным и Лермонтовым, в ряду поэтов, приходивших с новым словом". И уж, конечно, недаром вспомнил Достоевский Тютчева по поводу Некрасова: понимал или предчувствовал, что эти две крайности, две тайны русской поэзии сходятся. Тютчев и Некрасов - воплощенное отрицание и утверждение русской революционной общественности -...
Входимость: 54. Размер: 282кб.
Часть текста: люди бедные Побились над тобой, а. По[ка] ты [неоглядное Оделось] ровным колосом б. Покуда ты оделося Зеленым ровным колосом И стало перед пахарем [Как полк перед царем! Не столько росы теплые Как пот с лица крестьянского Убрал тебя зерном {3} Пошли ж побольше хлебушка Работничкам своим!] Автограф ЦГАЛИ К 2138-2144 Три поля горем сеяны Три озера наплаканы Горючих <Склюют обиду вороны Склюют тоску воробышки> Жизнь бобыльная Куда обиду деть а. В леса - леса посохли бы б. В леса - леса бы высохли В поля - поля зачахли бы а. В воду - вода испортит<ся> б. Во быструю реку Вода застоится Носи солдатка бедная Носи ее с собой! Автограф ИРЛИ А К 431-436 Пора вставать Уж день идет на двор. По избам печи топятся, В полях трудятся пахари В лесу стучит топор {4} петухи поют скотина по церквам богу молятся В часовенках спасаются {5} 440-450 Приходит рано матушка Не будят, пуще кутает: Спи, милая, касатушка! Спи, дочка, про запас! В чужой ознобной стороне не дадут выспаться а. Уложат поздно вечером Придут будить до солнышка б. Уснешь ты поздно вечером Прос<нешься> там до солнышка, Погонят в лес но ягоду С лукошком в четверик На дне сухая корочка Пожуй ее полакомься Лукошко набери! {6} (л. 95)...
Входимость: 49. Размер: 122кб.
Часть текста: я вслед ему, но мрачный господин шел так скоро, что ничего не слыхал, и через минуту скрылся в дверях почтового отделения. Между тем я поднял письмо и прочел адрес: В P-в Б-бск, его благородию милостивому государю Калине Павловичу Кобелеву, градскому акушеру и кавалеру. Спустя минуту мрачный господин воротился, захлопал глазами, засуетился, натолкнулся на меня, чуть не сбил с ног и — не извинился. За такое оскорбление я счел себя вправе не возвратить письма и с четверть часа с непростительным наслаждением любовался, как мрачный господин метался из стороны в сторону, и еще с большим наслаждением слушал выразительные слова, которыми он журил себя за беспечность. Наконец я пришел домой, прочел письмо и рассудил, что лучше всего его послать в типографию. Вот оно: Милостивый государь и любезный друг Калина Павлович! Жизнь человеческая подобна кораблю, обуреваемому волнами. Ничего нет изменчивее счастия человеческого. У меня был приятель; влюбился, посватался, заказал новую пару, только бы обвенчаться: идет к начальнику просить позволения, а начальник ему в ответ:...
Входимость: 44. Размер: 89кб.
Часть текста: то увидели бы нечто необыкновенное, нечто повыше Чимборазо и Давалагири; по крайней мере так думал сам старый гранд и утверждали его приближенные. Испанская гордость, к сожалению, вошла в пословицу, а потому совестно было бы распространяться о ней. Дону Нуньезу было уже восемьдесят лет. У него не было детей, и все надежды его на продолжение знаменитого рода основывались на сыне его покойного племянника, молодом внуке, доне Сорильо. Любимым коньком старика были воспоминания о славных предках, из числа которых многие играли важные роли в судьбе Испании. И когда он говорил о них, лицо его разгоралось, глаза сверкали, седая голова тряслась от слабости, но речи были сильны и полны юношеского увлечения. В них было так много вдохновения, так много торжественности, что слушавший их невольно почтительно наклонял голову пред лицом истинного аристократа, который в роде своем сотнями насчитывал графов, грандов и даже герцогов. В свое время сам Нуньез играл немаловажную роль. Еще отец дона де лос Варрадоса переехал в Сардинию и поселился в Турине; дон Нуньез, но смерти отца сделавшись его наследником, остался также в Турине, и таким образом фамилия Варрадосов утвердилась постоянно в Сардинии. Дом его, гранитный, в четыре этажа, со множеством железных балконов, был украшен фамильными гербами и почитался одним из лучших в городе. Тихо и однообразно текли дни старика в отрадных воспоминаниях, в заботливых попечениях о внуке, с которым неразлучно было связано всё дорогое его сердцу, всё, что составляло предмет его гордости и заветных надежд. Старый гранд хранил его как зеницу ока, лелеял, как любовницу; он дышал только им, любил его, как славнейшего из своих предков, дорожил им, как всеми предками вместе. Была еще у него внучка донья Инезилья, сестра дона Сорильо, но на нее он обращал гораздо менее внимания. — Род мой, — говорил старик, — должен непременно поддерживаться в мужской линии, как поддерживался...
Входимость: 41. Размер: 223кб.
Часть текста: Вм. 9-12 Из разных деревень - Несытова, Неелова, Заплатова, Дырявина, Горелок, Голодухина - 15 Кому [жить любо-] весело, Вм. 23-24 [Пахом сказал светлейшему] 35 а. Знать клад нашли [ребятушки] б. Знать клад нашли - счастливые! - 57 а. [Водой не разольешь!..] б. А времечко бежит. Вм. 61-65 [Бог весть когда б одумались, Да к счастью баба встречная Вскричала им: ребятушки!] 62 Так шли - куда [не думая] 64 отсутствует 65 Не молвила: "Почтенные! Вм. 68-70 Спросила и проехала, Хлестнувши воронка... 77 Всплыл месяц, тени длинные 80 Ой тени! тени [длинные!] 83 Вас только, тени [чудные] Вм. 84 [Никто не мог поймать, Никто не мог обнять!..] 84 вписан на полях (л. 2) После 99 [Уселись - и заспорили] 100-109 вписаны на полях Вм. 100-101 Зажгли костер, [покрякали Сложились и отправили За водкой, за закускою Ивана да Луку] 104 [Березку ободрав] 107 Пируют мужики! 114 Лука кричит: [купцу] (л. 2 об.) 123 [Упрямых] мужиков После 127 [Водой не разольешь] {1} 129 Демьян [тузит Никифора] После 132 [Водой не разольешь!] (л. 3) 152 [Невыносимый] писк. Вм. 157 [Над птенчиком кружась.] После 163 [Захохотали филины, {1} Завыли волки серые, Залаял где-то пес] 164-180 вписаны на полях К 167 Кукушка куку[ет только до того времени, как] не заколосится хлеб; [потому, когда она перестает куковать, народ говорит] "Подави[лась] колосом". {2} 168-170 а. [На шум, на драку лютую] Семь филинов слетелися. [Сидят по деревам,] б....
|