Cлова на букву "D"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Список лучших слов

 Кол-во Слово
13DAME
11DAN
1DANCE
4DANGEROUS
3DANSEUSE
1DANTE
5DAS
1DEBATE
5DEL
1DELIA
3DELLA
1DEN
1DENI
10DER
45DES
2DESCENT
1DEUS
17DEUX
1DIC
1DICKENS
10DIE
8DIEU
2DIFFUSION
1DINER
1DIOS
1DIRE
1DISPOSE
1DITES
2DIXI
2DOMINIQUE
3DON
2DONT
1DORADO
1DOYEN
40DUBIA
1DULCI
3DUMAS
1DUO
1DUPONT

Несколько случайно найденных страниц

по слову DER

1. Двадцать пять рублей
Входимость: 1. Размер: 65кб.
Часть текста: у вас заботы никакой: семь аршин сукна на фрак идет! — Вот уж и прибавили. Что вам жаль сукна, что ли? Эх, Софья Марковна! Не вы бы говорили, не я бы слушал! — Хотела из своей кацавейки жилетку скроить: куда! в половины не выходит… Эка благодать божия! Хоть бы вы побольше ходили, Иван Миронович: ведь с вами скоро срам в люди показаться! — Что ж тут предосудительного, Софья Марковна? Вот я каждый день в департамент хожу и никакого вреда-таки себе не вижу: все смотрят на меня с уважением. — Смеются над вами, а у вас и понять-то ума нет! А еще хотите, чтоб на вас другие похожи были! — Право, душка, вы премудреная: что ж тут удивительного, если сын похож на отца будет? — Не будет! — Будет, душка. Теперь уж карапузик такой… Опять и нос возьмите… можно сказать, в человеке главное. — Что вы тут с носом суетесь! Он мое рождение. — И мое тоже; вот увидите. Тут начались взаимные доводы и опровержения, которые кончились ссорою. Иван Миронович говорил с таким жаром, что верхняя часть его огромного живота закачалась, подобно стоячему болоту, нечаянно потрясенному. Так как на лице новорожденного еще нельзя было ничего разобрать, то, несколько успокоившись, родители решились ждать удобнейшего времени для разрешения спора и заключили на сей конец следующее...
2. Мережковский Д. С.: Две тайны русской поэзии. Некрасов и Тютчев
Входимость: 2. Размер: 141кб.
Часть текста: а по степени известности". Тогда еще самое имя Тютчева не было известно: в пушкинском "Современнике" 30-х годов он подписывал "Ф. Т.". По поводу "Осеннего вечера": Есть в светлости осенних вечеров Умильная, таинственная прелесть... "... каждый стих хватает за сердце,-- говорит Некрасов,-- как хватают за сердце в иную минуту беспорядочные, внезапно набегающие порывы ветра; их и слушать больно, и перестать слушать жаль". Недаром услышал Некрасов у Тютчева эти звуки ветра осеннего: ведь его же собственная песнь родилась из той же музыки: Если пасмурен день, если ночь не светла, Если ветер осенний бушует... Из той же музыки ветра ночного: О чем ты воешь, ветр ночной, О чем так сетуешь безумно? Для Некрасова - о муке рабства, о воле человеческой; для Тютчева - тоже о воле, но иной, нечеловеческой - о "древнем хаосе". "Впечатление, которое испытываешь при чтении этих стихов,-- продолжает Некрасов,-- можно сравнить с чувством, какое овладевает человеком у постели молодой умирающей женщины, в которую он был влюблен". Смерть и влюбленность. Вся природа - сквозь смерть и влюбленность. О ты, последняя любовь, Ты и блаженство, и безнадежность! Этими двумя намеками - на бурю смерти, бурю хаоса, и на влюбленность,...
3. Стихотворения, присланные в редакцию "Свистка"
Входимость: 1. Размер: 67кб.
Часть текста: на себя сладостный труд заявления признательных русских чувств к этому священному хранилищу отечественных воспоминаний. Довольно упомянуть имена Ф. Н. Глинки, С. П. Шевырева, М. А. Дмитриева, Н. В. Сушкова, Н. В. Берга, графини Евдокии Растопчиной, Каролины Павловой, Авдотьи Глинки 85 , чтобы оживить в памяти и сердце каждого истинно русского высокие вдохновения, посвященные стенам Кремля, Поклонной горе, Марьиной роще, московским цыганам, царю-колоколу, Ивану великому, квасам и кулебякам и т. д. Северная Пальмира, практическая и холодная красавица, не имела высокого счастия внушить столько вдохновенных гимнов тем из своих обитателей, которые пылают божественным пламенем поэзии. Но зато обильно было число сравнений создания Великого Петра с древнею столицею 86 царей московских. Все подобные сравнения, сколько нам известно, были с пламенным энтузиазмом принимаемы всеми благородными сердцами, которые лукавою наукою Запада не доведены еще до жалкого индифферентизма ко всему родному и в которых светоч чистой ...
4. Поэту (Памяти Шиллера)
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: Сорви венцы с предательских голов, Увлекших мир с пути любви и братства, Стяжанного усильями веков, На путь вражды!.. В его дела и чувства Гармонию внести лишь можешь ты. В твоей груди, гонимый жрец искусства, Трон истины, любви и красоты. (6 сентября 1874) Примечания Печатается по ПП, с. 32--33. Впервые опубликовано: ОЗ, 1874, No 9, с. 231--232, без подзаголовка, с восемью строфами, цензурным пропуском ст. 4 и подписью: "Н. Некрасов" (перепечатано: ПП). В собрание сочинений впервые включено: Ст 1879, т. III, В прижизненные издания "Стихотворений" Некрасова не входило. Автографы: 1) первоначальные наброски, ранняя редакция и наброски второй редакции - ИРЛИ, ф. 203, No 24, л. 3 (опубликованы частично: Чуковский К. Некрасов. Статьи и материалы. Л., 1926, с. 325, более полно: ПССт 1967, т. II, с. 582--583); 2) наборная рукопись, без подзаголовка, с датой: "6 сент<ября>",-- ИРЛИ, ф. 203, No 24, л. 1 и об. (опубликована частично: ПСС, т. II, с. 605--606, более полно: ПП 1974, с. 163--164). Датируется по наборной рукописи и по времени первой публикации началом сентября 1874 г. В принадлежащем Некрасову перечне произведений, написанных им в июле--первой декаде августа 1874 г. (см.: ПСС, т. XI, с. 328), стихотворение "Поэту" отсутствует. Окончательная редакция возникла, вероятно, в период подготовки "Последних песен" (февраль--март 1877 г.). Тогда же мог появиться и подзаголовок "Памяти Шиллера". В том же году Некрасов написал "Подражание Шиллеру". Посвящение Шиллеру выражает давние симпатии Некрасова к немецкому поэту. В "Летописи русского ...
5. Сеятелям
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Сеятелям Сеятель званья на ниву народную! Почву ты, что ли, находишь бесплодную, Худы ль твои семена? Робок ли сердцем ты? слаб ли ты силами? Труд награждается всходами хилыми, Доброго мало зерна! Где же вы, умелые, с бодрыми лицами, Где же вы, с полными жита кошницами? Труд засевающих робко, крупицами, Двиньте вперед! Сейте разумное, доброе, вечное, Сейте! Спасибо вам скажет сердечное Русский народ... (Декабрь 1876) Примечания Печатается по ПП, с. 3. Впервые опубликовано: ОЗ, 1877, No. 1, с. 278, с подписью: "Н. Н." (перепечатано: ПП). В собрание сочинений впервые включено: Ст 1879, т. III. В прижизненные издания "Стихотворений" Некрасова не входило. Автограф не найден. Аллегория, лежащая в основе стихотворения, восходит к евангельскому источнику (см.: Евангелие от Марка, гл. 4, ст. 3--29). Этот образ, неоднократно возникающий в западноевропейской и русской поэзии, символизирует проповедь свободы, истины, знания ("Der Samann" ("Сеятель") Ф. Шиллера, "Свободы сеятель пустынный..." А. С. Пушкина (1823), "До свиданья" Н. П. Огарева (1867), "Блаженны вы, кому дано..." А. Н. Плещеева (1871) и др.). В подобном же значении встречается в народнической публицистике (см.: Гин М. Литература и время. Исследования и статьи. Петрозаводск, 1969, с. 130--133) и в народнической поэзии (ВРП, с. 278--287). Ср. также у Некрасова: "Сеет он всё-таки доброе семя!" ("Саша"); "В нас под кровлею отеческой Не запало ни одпо Жизни чистой, человеческой Плодотворное зерно" ("Песня Еремушке"); "... чистых впечатлений И добрых знаний много сеял ты..." ("Медвежья охота"). Стихотворение Некрасова вызвало подражания в демократической поэзии (см.: ПССт 1931, с. 606; Осьмаков Н. В. Некрасов и революционное народничество. - В кн.: Некрасов в школе. М., 1960, с. 70). Консервативная критика отнеслась к нему враждебно (см.: Де-Пуле М. Николай Алексеевич Некрасов. Историко-литературный очерк. - РВ, 1878, No 5, с. 341--342). В 1878 г. вольный перевод стихотворения на польский язык был сделан Г. Квятковским ("Siewaczom"). Реминисценции из стихотворения есть в революционной песне польского поэта Б. Червенского "Красное знамя" ("Czerwony sztandar", 1881). Стихотворение положено на музыку Ц. А. Кюи, 1902, Н. И. Компанейским, 1909, и др. Кошница -- корзина.

© timpa.ru 2009- открытая библиотека